导读 摘要 您好,现在陈琳来为大家解答以上的问题。孤岂欲卿治经为博士邪翻译句子,孤岂欲卿治经为博士邪翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们...
摘要 您好,现在陈琳来为大家解答以上的问题。孤岂欲卿治经为博士邪翻译句子,孤岂欲卿治经为博士邪翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来 您好,现在陈琳来为大家解答以上的问题。孤岂欲卿治经为博士邪翻译句子,孤岂欲卿治经为博士邪翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、孤岂欲卿治经为博士邪翻译:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!——————————————————————孙权劝学【作者】司马光 【朝代】宋译文对照初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
2、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
3、卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
4、”蒙乃始就学。
5、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
6、译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
7、孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
8、你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。
9、”吕蒙于是开始学习。
10、当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!